Keine exakte Übersetzung gefunden für أنصار سياسيون

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أنصار سياسيون

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les partisans des différentes idéologies politiques à Porto Rico ont le droit de présenter leurs arguments dans un tel forum.
    وأضاف أن من حق أنصار الإديولوجيات السياسية المختلفة في بورتوريكو أن يعرضوا حججهم في هذا المنتدى.
  • Ce travail a été organisé avec l'appui du Conseil de sécurité et des États Membres intéressés, et comprend une série d'ateliers régionaux sur la protection des civils, et vise à élargir le public auquel sont destinées les politiques de protection et à faire en sorte que celles-ci soient intégrées dans les processus de prise de décisions des États Membres.
    ويتم تنظيم تلك الأعمال بدعم من مجلس الأمن والدول الأعضاء المهتمة، وقد تضمنت سلسلة من حلقات عمل إقليمية بشأن حماية المدنيين، وذلك في جهد يهدف إلى توسيع قاعدة أنصار سياسات الحماية وتعميمها داخل عمليات صنع القرار في الدول الأعضاء.
  • Les droits et les responsabilités des défenseurs des droits de l'homme, y compris des avocats, des militants des partis, des militants des droits de l'homme et des journalistes, doivent être pleinement respectés par les deux parties au conflit et il importe d'enquêter de manière résolue sur les menaces et les représailles dont ils sont victimes et d'en sanctionner les auteurs.
    ويجب على طرفي الصراع أن يحترما احتراماً تاماً حقوق ومسؤوليات المدافعين عن حقوق الإنسان من محامين، وأنصار الأحزاب السياسية، والناشطين في مجال حقوق الإنسان، والصحفيين، واتخاذ إجراءات حازمة للتحقيق في أية تهديدات أو عمليات انتقام ضدهم ومعاقبة الجناة.
  • La Commission a encouragé les partis politiques et leurs partisans à respecter le Code de conduite des partis politiques, et les représentants des médias, le Code de conduite des médias, et les a invités à soutenir la participation des femmes et des jeunes aux élections.
    وشجع الإعلان، بخاصة، الأحزاب السياسية وأنصارها وممثلي وسائط الإعلام على التقيد بمدونة قواعد سلوك الأحزاب السياسية ومدونة قواعد سلوك وسائط الإعلام وعلى تأييد مشاركة النساء والشباب في الانتخابات.
  • Il importait que les partis politiques et leurs partisans restent attachés au Code de conduite des partis politiques, et les représentants des médias au Code de conduites des médias.
    وسيكون من المهم أن تظل الأحزاب السياسية ويظل أنصارها وممثلو وسائط الإعلام ملتزمين بمدونة سلوك الأحزاب السياسية وبمدونة سلوك وسائط الإعلام.
  • Dans la ligne des mesures adoptées par la Fédération internationale de football association (FIFA), la responsabilité de tous les acteurs de la scène sportive doit être encouragée : sportifs individuels, dirigeants et entraîneurs, supporteurs, médias et responsables politiques.
    وفي جملة التدابير التي اتخذها الاتحاد الدولي لكرة القدم، يتعين تشجيع جميع الفاعلين في الساحة الرياضية على الاضطلاع بمسؤوليتهم: فرادى الرياضيين، والمسؤولون والمدربون، والأنصار، ووسائط الإعلام، والمسؤولون السياسيون.
  • Il note aussi les doutes de l'État parti quant à l'identité des auteurs de ces actes ainsi que les informations faisant état du recours à la torture au Bangladesh et de fréquents incidents violents entre militants des différents partis politiques.
    كما تلاحظ الشكوك التي أبدتها الدولة الطرف فيما يتعلق بهوية من قاموا بهذه العمليات، فضلاً عن التقارير المتعلقة بممارسة التعذيب في بنغلاديش وتكرار أعمال العنف بين أنصار مختلف الأحزاب السياسية.
  • Les principales activités du projet comprenaient l'organisation de débats publics sur les conditions d'une participation des femmes à 1a vie publique et politique et sur l'importance de cette participation ainsi que l'élaboration de programmes en faveur de 1a participation des femmes à 1a politique; les protagonistes étaient des personnes du monde politique et de la vie publique et sociale.
    وشملت الأنشطة الرئيسية للمشروع تنظيم مناقشة عامة عن احتياجات وشروط مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية، وإقامة منتديات لمشاركة المرأة في السياسة، ضمت بين أنصارها شخصيات من الحياة السياسية والعامة والاجتماعية.